Sidebar

The Gerund и Infinitive

The Gerund и Infinitive

Герундий и инфинитив. Как правильно их вставлять при переводе предложения с русского на англицкий. Как отличать при таком переводе.
Помогите, объясните пожалуйста
 

Gray Matter

Грамотей
Jul 21, 2004
433
37
Опять до ROGUE докапываешься :)) лол.
Герундий переводится существительным, деепричастием либо придаточным предложением (например "после того, как бла бла бла"), инфинитив переводится глаголом
 

ROGUE

Жулик КСМ
Dec 2, 2004
2,008
36
2 Czero:
Bla, Bla, Bla interesting question!
2 Gray Matter:
What does this mean "Опять до ROGUE докапываешься"? It's ok whis it, got it!
Now so 2 CZERO: Gray Matter has already explained everything!
Ох как хорошо знать англ. (повторяю: Gray Matter тебе уже почти усе разжувал!)
Не переводиться а заменяеться при переводе! Возми блин учебник по англ. ака "Мёрфи" и прочитай!